吕约 Lü Yue (1972 - )

   
   
   
   
   

给爸爸六十八岁生日

Zu Papa's achtundsechzigstem Geburtstag

   
   
爸,爸爸,老爹,老头儿 Paps, Papa, Vater, alter Mann
脚步坚定,眼神柔和 Fester Schritt, milder Blick
你终于完美了 Du bist endlich vollkommen
不表态,不梦游,不吃补药 Du beziehst keine Stellung, schlafwandelst nicht, nimmst kein Stärkungsmittel
环绕你的空气也终于完美 Die Luft um dich herum ist endlich auch vollkommen
七岁成为孤儿 Mit sieben wurdest du Waisenkind
三十岁前戒掉孤儿的一切恶习 Bevor du dreißig wurdest gabst du alle Laster eines Waisen auf
不说脏话、胡话 Du sagtest keine unanständigen Worte, warst nicht schwatzhaft
软弱的时候关上门数钱 Wenn du dich kraftlos fühltest, machtest du die Tür zu, zähltest dein Geld
向往钞票上的山水 Und sehntest dich nach den Landschaften auf den Geldscheinen
五十岁,拔掉政治的针头 Mit fünfzig zogst du die Kanüle der Regierung heraus
也不照宗教的X Ließt dich nicht mehr von den Religionen röntgen
接受紫色之外的一切颜色 Und akzeptiertest alle Farben außer Violett
去年,及时识破我让你写回忆录的阴谋 Letztes Jahr durchschautest du sofort meinen Plan, mich deine Memoiren schreiben zu lassen
你反对揭穿任何人的秘密 Du hältst nichts davon, die Geheimnisse von wem auch immer aufzudecken
反对站在地势高的地方 Hältst nichts davon, auf erhöhtem Terrain zu stehen
挥舞拳头 Und die Fäuste zu schwingen
昨天,你赤手空拳 Gestern erschlugst du mit bloßen Händen
打死一头身披紫色的野猪 Ein Wildschwein, das einen violetten Umhang trug
因为它守在我将经过的路上,在梦中 Weil es den Weg bewachte, den ich in Zukunft gehen werde
老头儿,老爹,爸爸,爸 Alter Mann, Vater, Papa, Paps
除了我和紫色野猪 Wer außer mir und einem violetten Wildschwein
还有什么妨碍你继续完美下去 Hindert dich daran, vollkommen zu bleiben